Libri

Libri provokues i Gombrowicz në shqip

Promovimi 

Një libër provokues ngjall gjithnjë debat. Kjo ngjau edhe me librin “Ferdydurke” të shkrimtarit polak, Witold Gombrowicz ((1904-1969), i cili erdhi në gjuhën shqipe nën përkthimin e Edlira Llohës, diplomuar në Poloni.

ferdydurkeLibri u prezantua në një takim me njerëz të artit dhe kulturës në librarinë “E-për-7-shme” ku ishte i pranishëm dhe ambasadori polak në Tiranë, Marek Jeziorski. Libri, i botuar nga Gombrowicz në vitin 1937, ngjalli diskutime gjatë takimit ndërsa u vlerësua nga ambasadori Jeziorski si një kryevepër tjetër nga letërsia polake në duart e lexuesve shqiptarë. Ndërsa përkthyesja Lloha tha se “Ferdydurke” mbetet tepër provokues “sepse ai godet në tri pika delikate siç janë kombi, feja dhe nderi.”

Vetë autori i librit e ka përshkruar “Ferdydurke” kështu: “Nuk është një satirë për klasën sociale, as një sulm nihilistik mbi kulturën… Ne jetojmë në një epokë të ndryshimeve të vrullshme, të një zhvillimi të shpejtë, ku format e vendosura po prishen nën presionin e jetës… Nevoja për të gjetur një formë e cila është ende e papjekur, e pakristalizuar dhe e pazhvilluar, si dhe rënkimi për pamundësinë e një postulate të tillë – kjo është drithërima kryesore e librit tim”.

Nga Rudina Hoxha

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button